Quando usar “Thank God” e “Thanks God”

Este é um equívoco comum entre as pessoas, afinal, deve-se usar thanks god ou thank god e, em quais ocasiões? Confira.

Este é um equívoco comum entre as pessoas, afinal, quando se deve usar thanks god ou thank god e, em quais ocasiões? Qual a diferença entre thank god e thanks god? Vamos lá.

Inglês

Publicidade

Publicidade

Quando usar “Thank God”

Thank God” é, na verdade, uma abreviatura de “Thanks be to God” (Graças a Deus), o que significa que você está dizendo aos outros (seus amigos ou quem quer que seja) que você é grato a Deus.

Thank God” é usado da mesma forma que o “Praise God” (Glória a Deus). “Thank God” está correto pois você está usando o “Thank” como um verbo, “I (we) thank God” (eu (nós) agradeço (agradecemos) a Deus).

“Thanks God”

Quando você usa “thanks, God” é como se você estivesse conversando diretamente com Deus, como em uma oração, aí sim estará correto usar “Thanks, God” (Obrigado, Deus).

Thanks, God” é como se você estivesse falando diretamente com Deus, uma conversa como se o sujeito em questão estivesse na sua frente (no caso Deus). Portanto, “Thanks” é uma maneira informal de dizer “Thank You“, ou seja, não é recomendado usá-lo quando se trata de Deus.

Publicidade

Compartilhar


Subscribe
Notify of
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments